Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

о бесхарактерном человеке

  • 1 тряпка

    ж.
    1) cencio m, pezza, straccio m; pannicello m ( лоскут)
    2) мн. тряпки разг. ирон. ( женские наряды) stracci m pl, cianfrusaglia f
    3) мн. разг. см. тряпье
    4) разг. ирон. ( о бесхарактерном человеке) uno straccio d'uomo, uomo di stoppa / paglia / pasta frolla

    Большой итальяно-русский словарь > тряпка

  • 2 тютя

    1) дет. ку́рица; цыплёнок
    2) (о безвольном, бесхарактерном человеке) тю́тя, мо́края ку́рица; ( сильнее) размазня́

    Українсько-російський словник > тютя

  • 3 Lappen

    m -s, =
    1. тряпка (об одежде, носовом платке, занавесе, флаге). Diesen Lappen kannst du auf keinen Fall mehr ins Büro anziehen. Mußt dir wieder mal ein neues Kleid zulegen.
    Zieh doch nicht immer hoch! Nimm dir deinen Lappen aus der Tasche, und schnauf mal richtig aus!
    Mach, daß du in den Saal kommst! Der Lappen geht gleich hoch.
    2. тряпка (о бесхарактерном человеке). Du läßt dir jede Beleidigung gefallen, du, Lappen!
    3. крупные [большие] деньги. Der feine Pinkel warf mit seinen Lappen nur so herum. Und wir arme Schlucker müssen mit so ein paar Groschen auskommen!
    Für die paar Lappen arbeite ich nicht, ein blauer Lappen сотенная, купюра в 100 марок. Was soll ich mit dem einen blauen Lappen, den ich besitze, schon anfangen! Fünf brauche ich davon, denn so ein Schrank kostet mindestens fünfhundert Mark.
    4.: jmdm. durch die Lappen gehen удрать, улизнуть от кого-л.
    ускользнуть, утечь. Ich hatte gehofft, ihn noch vor der Mittagspause zu erreichen. Jetzt ist er mir aber doch durch die Lappen gegangen.
    Jetzt ist mir der Kerl durch die Lappen gegangen, hat geahnt, daß ich ihm eine Abreibung geben wollte.
    Der Dieb ist der Polizei durch die Lappen gegangen.
    Wenn ich das Geld nicht schnell genug zusammenkriege, wird mir der Kauf noch durch die Lappen gehen.
    5.: jmdm. ein paar [etwas] hinter die Lappen geben дать в ухо кому-л. Wenn du jetzt nicht endlich stillsitzt, gebe ich dir ein paar hinter die Lappen! ein paar [etwas] hinter die Lappen kriegen получить подзатыльник. Wenn du deinen Mund noch mal so weit aufreißt, kriegst du ein paar hinter die Lappen.
    6.: sich auf die Lappen machen отправиться (в путь). Jetzt müssen wir uns aber auf die Lappen machen, sonst sind wir vorm Dunkelwerden nicht mehr zu Hause.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lappen

  • 4 ffliwt

    nf. (pl. - iau) муз. флейта dawnsio ar ôl pob ffliwt плясать под звуки каждой флейты (о флюгере - бесхарактерном человеке, легко меняющему своё мнение под чужым влиянием)

    Welsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > ffliwt

  • 5 начко сараз

    -т сущ.
    мокрая курица (о жалком на вид или бесхарактерном человеке)

    Эрзянско-русский словарь > начко сараз

  • 6 үр

    I дуть; сөрүүн тыал үрэр дует прохладный ветер; тарбахтарын үрдэ он подул на свой пальцы; саба үр= задуть; чүмэчини саба үр= задуть свечу; үрдэр антах, өҕүрүйдэр бэттэх погов. выдохнешь- он туда, вдохнёшь-он сюда (говорится о бесхарактерном, слабовольном человеке).
    II 1) лаять (о собаке); 2) перен. бран. ругаться, лаяться; тугу үрэҕин? что ты лаешься?
    III скоблить, счищать (мездру с кожи); инчэҕэй тириини үр= скоблить сырую кожу.

    Якутско-русский словарь > үр

  • 7 saliv·o

    слюна; elŝprucigi \saliv{}{·}o{}on брызгать слюной \saliv{}{·}o{}{·}a слюнный \saliv{}{·}o{}aj glandoj слюнные железы \saliv{}{·}o{}{·}i vn физиол. выделять, вырабатывать слюну \saliv{}{·}o{}ad{·}o саливация, слюноотделение \saliv{}{·}o{}ig{·}a слюногонный \saliv{}{·}o{}um{·}i vn (рас)пускать слюн(к)и, глотать слюн(к)и, истекать слюной (= bavi.1); прим. некоторые эсперантисты употребляют данный глагол также и как переходный в значении «(по)слюнить, (по)слюнявить» \saliv{}{·}o{}ul{·}o сомнит. форма, зафиксированная в ЭРБ и нередко употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «слюнтяй» (о бесхарактерном, безвольном человеке); такое словоупотребление представляется нам ошибочным русизмом, т.к. оно не зарегистрировано в официальных источниках, а аналог слова salivulo в других языках имеет несколько иные значения. По нашему мнению, эта форма могла бы быть более-менее уместна в своём прямом значении, т.е. по отношению к слюнявому человеку, к человеку с обильным слюноотделением (= bavulo).

    Эсперанто-русский словарь > saliv·o

  • 8 мӧртньӧ

    мӧртньӧ
    Г.: мӧртньӹ

    Мӧртньым кышкаш метать икру;

    Ужава мӧртньӧ гыч первый ӱшвуй лектеш, вигак изи ужава ок шоч. «Биологий» Из икры лягушки сначала появляется головастик, не сразу рождается маленькая лягушка.

    2. Г.
    перен. слизняк (о безвольном, бесхарактерном, ничтожном человеке)

    Ну, мам нерет? Мӧртньок ылатыш. Г. Кириллов. Ну, чего тянешь? Ты совсем слизняк.

    Марийско-русский словарь > мӧртньӧ

  • 9 мӧртньӧ

    Г. мӧ́ртньы
    1. икра. Мӧ ртньым кышкаш метать икру; мӧ ртньӧ кышкымаш нерест.
    □ Ужава мӧ ртнъӧ гыч первый ӱшвуй лектеш, вигак изи ужава ок шоч. «Биологий». Из икры лягушки сначала появляется головастик, не сразу рождается маленькая лягушка.
    2. Г. перен. слизняк (о безвольном, бесхарактерном, ничтожном человеке). Ну, мам нерет? Мӧ ртньок ылатыш. Г. Кириллов. Ну, чего тянешь? Ты совсем слизняк.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мӧртньӧ

См. также в других словарях:

  • КУРИЦА — Варёная курица. Прост. Пренебр. О вялом, апатичном человеке. ЗС 1996, 125. Загреби тебя курица лапой! Перм. Бран. шутл. То же, что залягай тебя курица! Подюков 1989, 78; Мокиенко, Никитина 2003, 183. Залягай тебя курица (куры)! Перм. Бран. шутл.… …   Большой словарь русских поговорок

  • ку́рица — ы, мн. курицы и куры, ж. 1. Домашняя птица, разводимая для получения яиц и мяса; самка петуха. Курицы, кудахтая и махая крыльями, побежали под ворота. Н. Некрасов и Н. Станицкий, Три страны света. Известно, что домашние куры очень чувствительны к …   Малый академический словарь

  • КУРИЦА — КУРИЦА, курицы, мн. куры (от кура, вместо неупотребительного курицы), жен. 1. Домашняя птица Самка петуха. || Самка птиц из породы куриных (зоол.). Фазанья курица. 2. Мясо курицы или петуха, как пища. Пирог с курицей. ❖ Мокрая курица (разг.) о… …   Толковый словарь Ушакова

  • курица — ы; мн. курицы (разг.) и куры; ж. 1. Домашняя птица, разводимая для получения яиц и мяса; самка петуха, а также некоторых других куриных. Мясные, яйценоские породы кур. Держать, разводить кур. К. с цыплятами. С курами ложиться (очень рано, при… …   Энциклопедический словарь

  • Мокрая курица — Прост. Презр. 1. О жалком, беспомощном человеке. БМС 1998, 324; БТС, 482, 551; ДП, 948; Максимов, 214. 2. О безвольном, бесхарактерном человеке. БМС 1998, 324; ДП, 479, 948. 4. Дон. Вид карточной игры. СДГ 2, 140. 3. Дон. Проигравший в карточную… …   Большой словарь русских поговорок

  • мокрая курица — презр. 1. о жалком, беспомощном на вид человеке; 2. о безвольном, безынициативном, бесхарактерном человеке. Оборот – часть пословицы мокрая курица, а тоже петушится. Прямое значение прозрачно: вид курицы, попавшей под дождь, жалок и непригляден …   Справочник по фразеологии

  • мокрая курица — разг. 1) О человеке, имеющем жалкий вид. 2) О безвольном, бесхарактерном человеке …   Словарь многих выражений

  • курица —   Мокрая курица (разг.) о человеке, имеющем жалкий, беспомощный, неряшливый вид, или о безвольном, бесхарактерном человеке.     Что ты за мокрая курица!   Курам на смех (разг.) совершенно нелепо, крайне бессмысленно.    Говорят, посылали солдат… …   Фразеологический словарь русского языка

  • мокрый —   Мокрая курица о человеке, имеющем жалкий, беспомощный, неряшливый вид, или о безвольном, бесхарактерном человеке.     Что ты за мокрая курица!   Только мокро останется (просторен.) ничего не останется (поговорка о полной гибели, полном… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ню́ня — и, м. и ж. разг. Плакса. Райский расплакался, его прозвали «нюней». И. Гончаров, Обрыв. Эта нюня плачет, на меня глядя, точно я несчастный какой нибудь. Л. Толстой, Юность. || О слабовольном, бесхарактерном человеке. Товарищи говорят: полно ко… …   Малый академический словарь

  • КИСЕЛЬ — КИСЕЛЬ, киселя (киселю), муж. 1. Студенистое кушанье из какой нибудь муки, чаще сваренное с ягодным соком или на молоке. Овсяный кисель. Клюквенный кисель. Молочный кисель. 2. перен. Полужидкая масса (разг.). Дорога стала киселем. 3. перен. О… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»